Comuna

29 marzo, 2018

Carabineros realizó charla sobre derechos a emigrantes

Carabineros realizó charla sobre derechos a emigrantes

 

 

 

La mañana del martes 8 de marzo en dependencias de la 38ª. Comisaría Puente Alto se realizó una charla informativa a emigrantes, realizada por instructores de Derechos Humanos, la que tuvo una  duración de poco más de dos horas.

El Mayor Hernán Romero, comisario de la unidad, cuenta a PALD que dicha cátedra  se enmarca dentro de las líneas de acción de Carabineros de Chile a nivel nacional, respondiendo a los mandamientos del Alto Mando institucional.

“Esta actividad se está desarrollando en todo en todo el país, de forma paralela. Cada Prefectura debe dictar una charla a migrantes, entregándoles información importante sobre  derechos y obligaciones”, explica.

Añade que de esta forma buscan que la población migrante vea a Carabineros de Chile de forma amigable, cercana, pues en muchos países de la región  la labor de las policías es mirada con “otros ojos” y mucho más distante.

“Ellos tienen otra idiosincrasia, así como realidades distintas en ámbitos culturales, económicos, religiosos, etc. Como Carabineros nos debemos a la comunidad y ellos son parte de ésta, por lo que debemos incluirlos, prestándoles toda la ayuda que necesiten”, afirma el mayor, quien a su vez es es uno de los instructores calificados en Derechos Humanos.

Junto a él se encuentra la teniente Carolina Rosales de la 66ª. Comisaría Bajos de Mena, también instructor de Derechos Humanos, quien informa que tiene contemplado que asistan cerca de 50 migrantes, de países como Haití, Colombia y Venezuela.

“La idea de esta charla es  la de también llevar un  catastro sobre el número de migrantes que residen actualmente en el sector que comprende la Prefectura Codillera,  para luego tomar acciones concretas de acuerdo a esa información en su directo beneficio”.

En la oportunidad también estuvieron presentes alumnos cadetes becados en territorio nacional de la Escuela de Oficiales de Carabineros, todos de diversas nacionalidades, oficiando uno de ellos como traductor de español/creole para el caso de haitianos que un no dominaba bien el idioma.

 

(Nota en edición impresa de miércoles 28.3.18)

 

Imprimir